| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
中秋赏月亮 |
Am Mondfest genieße ich den Mond |
| |
|
| |
|
| 窗外的月亮格外的圆 |
Tief in der Nacht ist der Mond vor dem Fenster |
| 在深夜里 |
Außergewöhnlich rund |
| 中秋的月亮似乎格外明亮 |
Der Mond scheint am Mondfest außergewöhnlich hell zu sein |
| 我在寻找着嫦娥和玉兔 |
Ich suche nach Chang’e und dem Jadehasen |
| 原以为今年的中秋赏不到月亮了 |
Eigentlich dachte ich, in diesem Jahr den Mond am Mondfest nicht genießen zu können |
| 不免有一丝丝遗憾 |
Was mir unvermeidlich etwas leid tat |
| 白天的时候 |
Tagsüber |
| 窗外的天空真的是风云变幻莫测 |
Ist der Himmel vor dem Fenster wirklich launisch und veränderlich |
| 一会儿晴一会儿阴 |
In einem Moment ist er heiter, im anderen Moment bedeckt |
| 一会儿噼里啪啦下起了雨 |
In einem Moment fällt plätschernder Regen |
| 看那些阴云飘来荡去的 |
Und ich kann die dunklen Wolken herbei driften und wegtreiben sehen |
| 一会儿功夫就抱团聚拢在一起 |
In einem Moment sammeln sie sich mit vereinter Anstrengung an |
| 一会儿又散开 |
Im nächsten Moment lösen sie sich wieder auf |
| 一会儿蓝蓝的天空太阳又露出了笑脸 |
Und dann zeigt die Sonne am blauen Himmel wieder ihr lächelndes Gesicht |
| 还好月亮如约登场 |
Zum Glück ist der Mond wie verabredet erschienen |
| 夜色中,玉盘似的满月在快乐穿行 |
Im nächtlichen Dämmerlicht zieht der Vollmond wie eine Jadescheibe vergnügt seine Bahn |
| 这真的是极好的呀 |
Er ist wirklich wunderschön |